JC: |
あの時代の、あの街での経験を抜きにしたら僕は別人になっていただろうね。全てがとてもオープンだったから、クリエイティヴィティを示したらシーンに入れてもらえた。ギター、スプレー缶、カメラ、あるいはマイクロフォン。自分の武器を選び、あとはやるだけだった。今になって、「なぜ当時、撮影してたものがこれほど重要ななものになる(要するに、金銭的な価値を持つということ)とわかったの?」ってよく聞かれるよ。今は全てが金だし、今の若者には金が必要なんだろう。僕らはそうではなかった。あの街は安上がりだったんだ。別に何かを狙っていたわけでなくて、ただ瞬間に生きていただけだった。何か大きなことが起きているということだけはわかっていて、それに加わりたかった。フォトグラフィーになることが僕の選んだ方法だった。
いつから大金持ちがクールになったのかね。僕らはそんな連中を軽蔑していた。僕らのニューヨークは、すべての人のものだったんだよ。 |
|
I’d have to say I don’t think I would be who I am without the experiences
I had in the city during those years. Everything was wide open so if you showed some creativity you were in. If you wanted to get involved in the scene you chose your weapon, be it a guitar, spray can, camera or microphone and just got on with it. Now everyone asks “How did you know that what you were shooting was gonna be so important”, ie: worth money, everything is commodified. Kids need to make money now, we didn’t, the city was cheap.
I wasn’t thinking about any of that I was just in the moment. I knew something was happening and I wanted to be a part of it, photography was my way. Anyway since when did rich people become cool? As I remember it we made fun of them. Our New York was for everyone. |